“Your Language should be the One to Identify you”

L07 3

Views: 216

  • Title: “Your Language should be the One to Identify you”: Maintaining an Ethnolinguistic Identity among Ghanaian University Students
  • Author(s): Dora Francisca Edu-Buandoh
  • Publisher: Common Ground Research Networks
  • Collection: Common Ground Research Networks
  • Series: The Learner
  • Journal Title: The International Journal of Learning: Annual Review
  • Keywords: Multilingualism, Ethnolinguistic Identity, Cultural Identity
  • Volume: 14
  • Issue: 3
  • Date: September 28, 2007
  • ISSN: 1447-9494 (Print)
  • ISSN: 1447-9540 (Online)
  • DOI: https://doi.org/10.18848/1447-9494/CGP/v14i03/45244
  • Citation: Edu-Buandoh, Dora Francisca. 2007. "“Your Language should be the One to Identify you”: Maintaining an Ethnolinguistic Identity among Ghanaian University Students." The International Journal of Learning: Annual Review 14 (3): 85-96. doi:10.18848/1447-9494/CGP/v14i03/45244.
  • Extent: 12 pages

All Rights Reserved

Copyright © 2007, Common Ground Research Networks, All Rights Reserved

Abstract

This paper discusses how multilingual university students in Ghana claim and maintain their identities through the use of language. The paper is based on an ethnographic study involving eight university students who spoke more than two multiple Ghanaian languages, in addition to one or two international languages. The paper examines how their choice of languages projects the cultural identity they claim and maintain. Although most of the languages of the world are directly linked to ethnic groups, some researchers assert that language is not the necessary condition for ethnic group membership. However, this paper contends that Ghanaian University students claim and maintain ethnolinguistic identity as their cultural identity. The data for the study, collected over a four-month period was analysed through constant comparative analysis and based on Grounded Theory (Glaser & Strauss, 1967). Implications for the study should inform educators in multilingual communities, especially, African countries, and motivate language policy makers to maintain additive multilingualism.