Technical Considerations
Asynchronous Session
Featured Education and Technology Regulations for a Sustainable Future in Spain: Case Study View Digital Media
Paper Presentation in a Themed Session Claudia Ribeiro Pereira Nunes
Technology on education is SGO 4 in the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development, which aims to ensure inclusive and equitable quality education and promote lifelong learning opportunities for all. This research is a study about Technology in Education regulation in Spain. In summary, after the entry into force by Royal Decree 1105/2014, 26th of December, establishing the primary curriculum of Compulsory Secondary Education and Baccalaureate, electronic literacy content, media literacy and innovative learning environments have been introduced in all the compulsory subjects of CSE courses, being able to choose between one and three specific topics in the issue during the last years of the aforementioned educational cycle. In September 2015, the White Book was presented for designing University qualifications within the digital economy framework, developed by four ministerial departments (Economy, Industry, Employment, and Education) with experts from the University sphere and the digital industry. In the following years, it deals with incorporating technologies into the classrooms to improve the quality of education and integrate students and professors into the information society. The National Center for Curricular Development in Free Software (CEDEC) is responsible for “drafting, elaborating, developing, cataloguing and monitoring free digital content, targeted at specific educational collectives, that develop the education system’s curriculum”. In the end, the researcher presents some details of technology education in Spain.
Artificial Intelligence and the Flipped Classroom in Translation Training: An eLearning Proposal from the TRADUTEACH Group View Digital Media
Paper Presentation in a Themed Session Cristina Toledo Báez
Translation technology has undergone rapid development over the past decade. The age of big data and corpus-based methods has ushered in the datafication of translation This innovative translation technology, driven by artificial intelligence and machine translation, is causing a transformative impact on the translation industry and, naturally, is also influencing translation training. The e-learning project titled "Flipped Classroom as a Methodological Approach for the Teaching-Learning of Machine Translation" (PIE22-124), developed by members of the Permanent Group of E-Learning in Linguistic Technologies Applied to the Teaching-Learning of Translation (TRADUTEACH), is currently being implemented during the second semester of the 2023-2024 academic year at its leading university, the University of Málaga, Spain, as well as at five other Spanish universities (University of Valladolid, Alcalá, Pablo de Olavide, Cádiz, and Complutense de Madrid). This project aims to cultivate learning outcomes related to machine translation, post-editing, and artificial intelligence in a blended learning environment using the flipped classroom as the methodological approach. Preliminary results from a group of students in the Bachelor’s Degree in Translation and Interpreting at the University of Málaga indicate that 90.9% of students find the knowledge gained during the project implementation very useful. However, surprisingly, 63.6% of students believe that tools utilizing artificial intelligence should not be taught in Bachelor’s Degree courses on translation.