Análisis literarios

You must sign in to view content.

Sign In

Sign In

Sign Up

Retórica Intercultural de las funciones retóricas de la cita: Discurso académico escrito por estudiantes universitarios estadounidenses y españoles

Ponencia temática de un trabajo
David Sánchez-Jiménez  

El presente estudio investiga cómo conciben la práctica de la citación en el contexto académico dos comunidades sociales de distinta nacionalidad (estadounidense, española), pues mediante ella el escritor comunica a los miembros de su comunidad científica no sólo la amplitud de conocimiento que atesora sobre un espacio gnoseológico concreto dentro de la disciplina que estudia, sino también la estimación de estos trabajos a través de su personal punto de vista sobre la materia abordada. Para estudiar este fenómeno se realizó un análisis contrastivo utilizando la metodología del análisis textual computarizado de las funciones retóricas de las citas en la escritura de un trabajo de investigación universitario de máster realizado por 8 estudiantes estadounidenses y 8 españoles en su lengua nativa, ordenadas éstas en una tipología clasificadora de 9 categorías. Los resultados obtenidos en la investigación mostraron que las diferentes convenciones culturales implicadas en la composición de las memorias estudiadas responden a una distinta conceptualización cultural de las mismas. Pensamos que el estudiante que quiera elaborar textos científicos en una lengua extranjera en la universidad deberá conocer y manejar de forma conveniente estos elementos y ser consciente de su realización eficaz teniendo en cuenta las diferencias retórico-culturales referidas en esta investigación.

Juana Dib, una poetisa del mahjar

Ponencia temática de un trabajo
Marcus Palmer  

Juana Dib es una escritora árabe-argentina nacida en Salta, Argentina, de padres sirios. Su obra entreteje los estilos pre-islámicos, románticos y modernistas de la poesía árabe. La mayoría de los poetas inmigrantes del mahjar sureño privilegiaron el uso de la lengua árabe, a diferencia de los autores en los Estados Unidos. Al igual que los escritores de la segunda y tercera generación de inmigrantes en Norteamérica, Dib no escribe en lengua árabe, sino que negocia su identidad cultural a través de una exploración temática oriental en su idioma natal. Se examinan estos elementos con más detalle en Las doradas (1989) y Las dos vertientes (1993) para establecer las bases de una cuestión relacionada con la identificación cultural en el mahjar contemporáneo. Este trabajo sitúa su poética dentro de la tradición literaria del mahjar que se extiende por el Oriente y las Américas.

La traducción: Interdisciplinariedad y transdisciplinariedad

Ponencia temática de un trabajo
De La Cruz Espinoza Arthur Ramón  

Esta comunicación plantea una reflexión sobre las posibilidades que se le presentan a la disciplina de la traducción para establecer vínculos con otros campos del saber. Para ello, partimos del planteamiento de Santiago Castro-Gómez, quien considera que la producción del conocimiento y el contexto en el que, por lo general, se desarrolla obedecen a una concepción tradicional rígida, que se traduce en un “modelo epistémico moderno-colonial”, al cual se refiere como la “hybris del punto cero”. Ahora bien, desde la perspectiva del autor, ese modelo epistémico se podría replantear mediante los modelos de “transdisciplinariedad” y “pensamiento complejo”. Es, precisamente, desde esa propuesta del autor colombiano que planteamos, en esta comunicación, que la traducción, mediante los modelos de transdisciplinariedad y pensamiento complejo, puede aspirar a la integración de distintos campos del saber. Una forma de ilustrar nuestro planteamiento es, por una parte, a partir de la situación de marginalidad en que se encuentran los textos de autoayuda, considerados como sub-género, frente a los textos literarios; por otra parte, mediante las valoraciones que se podrían hacer, desde la perspectiva textual de la disciplina de la traducción, de esa variedad textual.

Digital Media

Discussion board not yet opened and is only available to registered participants.