Rita Filanti holds an M.A. in Foreign Languages and Literatures (English and Spanish) and an M.A. in Arts and Sciences from the Università di Bari, Italy. She has received a postgraduate qualification in Theory and Practice of Translation from Unive
...More
Rita Filanti holds an M.A. in Foreign Languages and Literatures (English and Spanish) and an M.A. in Arts and Sciences from the Università di Bari, Italy. She has received a postgraduate qualification in Theory and Practice of Translation from Università “La Sapienza”, Rome, with a thesis on Mavis Gallant’s Across the Bridge. She has been a University Lecturer of English and Italian as foreign languages for many years in Italy, Australia and the U.S. She has translated into Italian an anthology of contemporary American poetry published by Medusa, Milan, and edited various translations from Italian into English. Rita is currently working on her PhD dissertation in Translation Studies at the Università di Bari and doing research on the different translations of James M. Cain’s The Postman Always Rings Twice. Her main interests are in the theory and practice of literary translation, the ethics of translation and the relation between original and second-order creation.
Less