Ubuntu Translanguaging e Justiça Social: Esforços Decoloniais para a Educação Multilíngue no Sul Global

Abstract

As práticas educacionais do Sul Global permanecem em geral monolíngues, apesar dos ricos repositórios de formas locais de conhecer, de ser e de agir. Ubuntu translanguaging é um campo de estudo e de investigação que de um passo significativo visando decolonizar as salas de aula de línguas e oferecer agências aos professores e aos alunos com o intuito de se ter um acesso mais profundo ao conhecimento. No entanto, as interpretações deste fenômeno ainda são linguísticas baseadas em programas tradicionais de educação bilíngue. Nesta comunicação explorarei o que significa translanguaging para o Brasil e para a África do Sul a fim de elaborar uma proposta de multilinguismo baseado nas competências culturais locais. Levando em conta os contextos sociolinguísticos africanos e brasileiros anteriores ao colonialismo europeu, recorremos aos repertórios culturais indígenas desses países para combater as suposições coloniais e inquestionáveis relativas à educação multilíngue em ambos os países. Reposiciono criticamente a teoria da Ubuntu Translanguaging e Justiça Social para defender a decolonização dentro e fora dos discursos de translanguaging. Recomendações pedagógicas úteis para os eventos/práticas de (multi)letramentos na perspectiva ubuntu são fornecidas para adaptação em contextos relacionados.

Presenters

Kleber Aparecido da Silva
Universidade de Brasília-UnB/CNPq, Brazil