Reconsideración del ladino como lengua de comunicación de origen judeo-hispánico

Resumen

El ladino es la lengua de origen hispano conservada por los descendientes de los Judíos que vivían en lo que hoy es España durante el reinado de los Reyes Católicos. La conservación de este español del siglo XVI sirve de comunicación entre las comunidades judías de diversos países del mundo, unidos por una lengua común con origen en Sefarad. A través de asociaciones que mantienen y promocionan el conocimiento de esta lengua, el ladino sigue vivo. Las similitudes con el español actual son muchas, aunque hay diferencias de grafía y de pronunciación. Es evidente que es una lengua de comunicación común que pocas personas dominan. Las similitudes entre español y ladino se podrán observar en los distintos ejemplos de textos que se analizan en el trabajo. Dar a conocer esta lengua es un objetivo de este trabajo, aunque no el único. Se trata también de dar a conocer una cultura con profundas raíces hispanas que, de manera injusta, fue expulsada de su propio país hace ya más de cinco siglos. El resultado final ha de ser la extensión de una cultura más de la diversidad cultural de lo que fue y es Sefarad, tal y como se denomina en la Biblia a lo que hoy es España. También es una cuestión de justicia reconociendo la importancia de los hispanos expulsados en su momento de su propio país.

Presentadores

Ángel López Gutiérrez
Profesor in Modern Languages, Modern Languages, ESIC, Madrid, Spain

Details

Presentation Type

Ponencia temática de un trabajo

Theme

Estudios de comunicación y lingüística

KEYWORDS

Ladino, Comunicación, Lengua, Sefarad, Diversidad Cultural