Abstract
Drawing on Iser’s theory of reading, I argue that Atwood’s novel constantly engages the reader in a “self-correction” process. Embedded stories, fragmentation, and other post-modernist devices make it increasingly difficult to identify “adultery” as a transgressive act in the novel or to build a frame of reference as far as cultural traditions and social norms are concerned. A close examination of significant passages will show that by bringing together various narrative levels, the reader is able to re-establish the missing elements and understand how references to prevailing norms of early twentieth-century Canadian society and value judgements expressed in the text of the novel influence the image-building process. The examples provided will reveal that contextual meaning in “The Blind Assassin” relies, to a large extent, on the established authority of the narrator.
Presenters
Marie-Anne VisoiAssociate Professor, Teaching Stream, Department of French, University of Toronto, Ontario, Canada
Details
Presentation Type
Paper Presentation in a Themed Session
Theme
KEYWORDS
"Embedded Stories", " Narrative Levels", " Post-modernist Devices"
Digital Media
This presenter hasn’t added media.
Request media and follow this presentation.