Español escrito como segunda lengua en sordos señantes: Un aporte para las estrategias de mediación docente y la enseñanza de las metáforas

Resumen

Esta investigación se realiza desde un enfoque cuantitativo con un diseño no experimental transversal o transeccional y aborda la enseñanza del español escrito como segunda lengua para sordos, enfocándose en las estrategias de mediación docente y la enseñanza de algunas metáforas dentro del curso taller de español como lengua no nativa para sordos: un aporte para la vida universitaria, que se desarrolló en la Universidad de Antioquia en el periodo 2019-2020. Se encontró que es muy importante poner en contexto al estudiante sobre lo que significa la expresión metafórica dentro de la cultura oyente. De este modo las personas sordas, una vez comprendían su significado, podían proponer ejemplos en donde se pudiera utilizar dicha metáfora y de esta forma la mediadora confirmaba sí había quedado clara la explicación. Sumado a esto, se procede a aclarar su origen (el por qué de su uso, o de qué lugar proviene la expresión) y realizar comparaciones entre ambas lenguas.

Presentadores

Danny Natali Castaño Piedrahita
estudiante, Humanidades, Instituto tecnológico metropolitano de Medellín, Colombia

Details

Presentation Type

Ponencia temática de un trabajo

Theme

Alfabetización y aprendizaje de idiomas

KEYWORDS

Español, Estrategia, Mediación Docente, Metáfora, Segunda Lengua, Sordos