Habitando la frontera

Work thumb

Views: 500

Open Access

Copyright © 2021, Common Ground Research Networks, (CC BY)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 Generic

View License

Abstract

La sociedad multicultural ceutí ha sufrido en las cuatro últimas décadas una involución en lo que respecta a la convivencia entre las diferentes comunidades que la componen, teniendo como resultado la aparición de tres tipos de comunidades: una mayoritaria, otra minoritaria (ambas fortaleza y excluyentes) y la tercera minorizada (ameba). A nivel lingüístico, el dariya ceutí es una lengua fronteriza, mestiza y transcultural. Por lo tanto, está rechazada no ya solo por el grupo mayoritario hegemónico, sino por una pequeña parte de sus propios hablantes, que por efecto Pigmalión y por su arrogante etnocentrismo -parecido en intensidad al de la mayoría castizo cristiana occidentalista- bastardiza su lengua materna, idealizando el árabe fusha (literal) en pro de una ilusoria adscripción a la “umma” islamista. Nuestra investigación cualitativa se llevó a cabo mediante Grupos de Discusión formados por padres y madres, algunos representantes políticos, religiosos, culturales y educativos del colectivo arabo-musulmán-beréber-dariya parlante ceutí desde lo que Boaventura de Sousa Santos denomina la Sociología de las Ausencias.